Vi har några icke svensktalande på jobbet, så vi håller oss ofta till engelska. Idag vid lunchen satt vi och pratade om olika engelska brytningar och vad vi tyckte var svårt att uttala på engelska. Jag har alltid tyckt att ord med många R i, som error, är speciellt svåra att uttala. Inte hjälpte det att jag flyttade till Bostonområdet, där dialekten helt utesluter R (t ex cah istället för car). Jag bidrog därför till konversationen med detta lilla inlägg:
"Well, I have a problem with my R's...".
En pinsam tystnad spred sig runt bordet. Till slut böjde sig en kollega fram och frågade på svenska
"Du menade dina 'R' va?".
Då insåg jag vad det jag sade hade låtit som.
Well, det gäller att göra ett bra intryck på den nya arbetsplatsen....
Haha Underbart Hanna =) Du kommer smälta in bra på nya jobbet.
SvaraRaderaHeja Hanna! :)
SvaraRaderaHahahahaha..=)
SvaraRaderaja, lika bra att de får lära känna mitt sanna jag med en gång! :-)
SvaraRadera